• Atotsi23
There is hardly any work in the village of Atotsi. The Birtvelishvili family took out a loan to buy cows. Making matters worse, an animal disease killed all the livestock within a few months. Now, they scrape by with odd jobs to repay the bank. The future is uncertain, especially for the children: there are no professional education opportunities locally. Atosi has fewer and fewer people living there.
სოფელ ატოცში სამუშაო არ არის. ბირთველიშვილების ოჯახმა ძროხების საყიდლად ვალი აიღო. საუბედუროდ, რამდენიმე თვეში ავადმყოფობამ ყველა ცხოველი დახოცა. ახლა იძულებულნი არიან, ნებისმიერი სამუშაო შეასრულონ, იმისთვის, რომ ბანკის ვალი გადაიხადონ. მომავალი გაურკვეველია, განსაკუთრებით ბავშვებისთვის, რადგან აქ არ არსებობს პროფესიული განათლების შესაძლებლობა. სულ უფრო ნაკლები ხალხი რჩება სოფელში საცხოვრებლად.
В селе Атоци работы практически нет. Семья Бортвелишвили взяла кредит на покупку коров. К несчастью, весь скот за несколько месяцев погубила болезнь. Теперь семья перебивается случайными заработками, чтобы расплатиться с банком. Будущее неопределенно, особенно для детей: на местном уровне нет возможностей профессионального образования. В Атоци остается все меньше и меньше людей.
  • Shifting borders atotsi 03
  • Shifting borders 2
  • Shifting Borders 158
Outside the village of Atotsi, a plowed furrow marks the borderline. As the Georgian anti-occupation movement 'Power is in Unity' patrols here, a militant emerges from the bushes on the Russian-occupied side, observed by the EU monitoring mission EUMM. Then the Georgian border police join in and tell me, "We have to react to the situation and ask you to leave the area." I leave. No other reactions follow.
სოფელ ატოცის გარეთ საზღვარი გადახნული მიწითაა მონიშნული. როდესაც აქ ქართული ანტისაოკუპაციო მოძრაობა "ძალა ერთობაშია" პატრულირებს, რუსეთის მიერ ოკუპირებულ მხარეს ბუჩქებიდან ჯარისკაცი გამოდის, რომელსაც თავისმხრივ, ევროკავშირის სადამკვირვებლო მისია აკვირდება. შემდეგ მოდის იქ მყოფი საქართველოს სასაზღვრო პოლიცია და მეუბნება,- "ჩვენ ვალდებული ვართ, მოვახდინოთ სიტუაციაზე რეაგირება და გთხოვოთ, დატოვოთ ტერიტორია". Მივდივარ. სხვა არაფერი აღარ ხდება.
За селом Атоци граница обозначена вспаханной бороздой. Во время патрулирования грузинским антиоккупационным движением «Сила в единстве», из зарослей на оккупированной Россией стороне выходит боевик, которого заметила наблюдательная миссия ЕС МНЕС. Подключаются грузинские пограничники и говорят мне: «Мы должны отреагировать на ситуацию и просим вас покинуть этот район». Я ухожу. Никаких других реакций не последовало.